2018年11月08日

「は」と「が」の使い分け(第3版)

 日本人が何気なく使っている「は」と「が」は、外国人の日本語学習者には、なかなか習得することが難しい。同様の区別がある韓国語の話者なら、すぐに理解してもらえるが、中国人や欧米人には、煩雑すぎてなかなか理解してもらえない。読んだり聞いたりする分には問題なくても、いざ表現する段になると、上級レベルの学生でも間違えてしまうことが多い。
 古代の日本語では主題の「は」は、用いられていたが、主格の「が」の位置には何も現れなかった。「我が国」の例に見られるように、現代語では所有の「の」に相当する表現として、「が」は用いられていたのである。

 色は匂へど散りぬるを(現象である花は咲いても散ってしまうのに)「いろは歌」

 むかし、男ありけり。(昔、男がいた。)「伊勢物語」

 外国人は初級で「は」と「が」を習うのだが、基本的な用法を習得しないまま、さまざまな用例にぶつかって、混乱してしまうことが多い。とりあえず辞書を見れば、文法的な説明は書いてあるのだが、細かく分類してあるので、途方に暮れてしまいがちである。外国人に微妙な使い分けを教える場合は、要点をとらえて、これだけ知っていれば、九割方は正しく使いこなせるようにするのが、実用的な教え方である。
 留学生に「は」と「が」の使い分けを、分かりやすく説明してほしいと頼まれたので、試みに資料を作ってみた。外国人の中級・上級レベルの学生に教える場合や、日本語学習者で使い分けの区別を確認したい場合は、以下のリンクでpdfの文書を開いてみてほしい。
watoga.pdf

 なお、パソコンのiTunesで「購読」したり、iOSのアプリpodcast(https://itunes.apple.com/jp/app/podcast/id525463029?mt=8)でマイpodcastに登録すれば、確実に新しいエピソードが入手できます。


「青空文庫」の作家、高野敦志の世界
http://itunes.apple.com/jp/podcast/qing-kong-wen-ku-no-zuo-jia/id504177440?l=en

Twitter
https://twitter.com/lebleudeciel38

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ





ランキングはこちらをクリック!


posted by 高野敦志 at 03:51| Comment(0) | 日本語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年11月07日

大山は「おおやま」にあらず(10)

 米子駅に戻ってきた。特急やくもに乗って、玉造温泉駅で降りた。ホテルの車が迎えに来てくれていた。荷物を部屋に下ろすと、すぐに地下の料亭に向かった。ここはきれいに改装されていて、職員のもてなしも感じよかった。
 料理もなかなかしゃれている。食前酒は島根ワイン。アスパラガスの入ったこだわり豆腐、鯛と鰹の刺身。白魚の柳川風は、薄口の醤油味でとても甘かった。ポークの陶板焼きは、肉汁のうま味がたまらない。
 びっくりしたのはのどぐろの煮付け。甘露煮のように濃口醤油でトロトロに甘く煮てあった。単品だと3500円もする料理だが、のどぐろは鯛に似ているから、塩焼きにした方がよほどおいしいだろう。出雲蕎麦のそばつゆもかなり甘かったし。
「これは九州の味だよ。山口も福岡と同じだったけど。鳥取はこんなに甘くなかったのにね」と友人が言った。
 あとはご飯に、しじみ汁、デザートはくず餅とマンゴープリンだった。今夜はビールも飲んだ。
 ロビーから見える中庭は、和洋折衷で奥に岩をあしらい、手前は横並びでライトアップされた噴水。なかなかしゃれている。浴室は広くて豪華だったが、泉質は透明であまり特徴がない。赤や緑、白の瑪瑙を埋め込んだ浴槽が、癒しをもたらしてくれそうだった。


「青空文庫」の作家、高野敦志の世界
http://itunes.apple.com/jp/podcast/qing-kong-wen-ku-no-zuo-jia/id504177440?l=en

Twitter
https://twitter.com/lebleudeciel38

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ





ランキングはこちらをクリック!

posted by 高野敦志 at 00:29| Comment(0) | 旅行 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2018年11月06日

青海の白い雲(pdf)

 チベット旅行記『懐かしのチベット』の続篇です。2000年(平成12)の夏に、チベット人が居住する青海省から甘粛省にかけて旅した記録です。今回は日本人は僕一人で、中国人のガイドと運転手の三人で行動しました。『青海の白い雲』と名づけることとし、エッセイ「チベット人との語らい」を加えました。パソコンですぐに開けるpdf版を公開します。保存してからご覧下さい。Adobe Acrobat Readerの「フルスクリーンモード」だと、バーチャルな書籍がモニターに再現されます。以下のリンクからダウンロードして下さい
Qinghai.pdf

 iTunesからダウンロードする場合は、マイミュージック→iTunes→iTunes Music→podcasts→当該のフォルダの下に、ファイルが入ります。大部分のパソコンにインストールされているAdobe Readerで読むことができます。

 なお、パソコンのiTunesで「購読」したり、iOSのアプリpodcast(https://itunes.apple.com/jp/app/podcast/id525463029?mt=8)でマイpodcastに登録すれば、確実に新しいエピソードが入手できます。

「青空文庫」の作家、高野敦志の世界
http://itunes.apple.com/jp/podcast/qing-kong-wen-ku-no-zuo-jia/id504177440?l=en

Twitter
https://twitter.com/lebleudeciel38

ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村


人気ブログランキングへ





ランキングはこちらをクリック!

posted by 高野敦志 at 04:25| Comment(0) | 旅行 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする